Ahmad Faraz on Separation

تم ہو تو میں نہیں ہوں، میں ہوں تو تم نہیں ہوتے Tum ho to main nahi hun, main hun to tum nahi hotay Translation If you are, I am not; if I am, you are not

27 March 2026 · Ahmad Faraz

Nida Fazli on Separation

تم ہو نہیں تو یہ میں بھی نہیں ہوں Tum ho nahin to yeh mein bhi nahin hun Translation I am not, if you are not

27 March 2026 · Nida Fazli

Ahmad Faraz on Separation

تم ہو تو میں نہیں ہوں، میں ہوں تو تم نہیں ہوتے Tum ho to main nahi hun, main hun to tum nahi hotay Translation If you are, I am not; if I am, you are not

25 March 2026 · Ahmad Faraz

Sahir Ludhianvi on Woh shakhs nahin aaya, woh yaad mujhe bahut aayi

وہ شام جو آئی، وہ یاد مجھے بہت آئی وہ شخص نہیں آیا، وہ یاد مجھے بہت آئی Translation Woh shaam jo aayi, woh yaad mujhe bahut aayi

25 March 2026 · Sahir Ludhianvi

Mirza Ghalib on SEPARATION

ORIGINAL_SCRIPT (In Urdu/Devanagari): ہجر میں نے جو غم سہے ہیں، صدا بہار رہیں گے Roman Urdu: Hijr mein ne jo gham sahe hain, sada-e-bahar rahein ge Translation ENGLISH_TRANSLATION: The sorrows I have endured in separation, may they remain eternally fresh.

24 March 2026 · Mirza Ghalib

Nida Fazli on Separation

تم ہو نہیں تو یہ میں بھی نہیں ہوں تم ہو کے بھی جدا کیسے ہو گئے Tum ho nahin to yeh mein bhi nahin hun Tum ho ke bhi juda kaise ho gaye Translation Without you, I am nothing; even existing with you, how did we become separated?

24 March 2026 · Nida Fazli

Rumi on Kya khabar thi, tujhko ye hukm hoga

دلِ مُنعم ہے، اور تو نہیں، کیا کروں کیا خبر تھی، تجھ کو یہ حُکم ہوگا Translation Dil-e-mun’am hai, aur tu nahin, kya karun

23 March 2026 · Rumi

Ahmad Faraz on SEPARATION

تم ہو تو میں ہوں، اور یہ کتنا سچا ہے میں دیتا ہوں قسم، کہ میں جھوٹا نہیں کرتا Tum ho to main hoon, aur yeh kitna sachaa hai Mein deta hoon qasam, ke main jhoota nahi karta Translation If you are, then I am, and how true it is I swear, I do not lie.

22 March 2026 · Ahmad Faraz

Gulzar on Separation

بیتا نہیں مگر یوں لگتا ہے کہ ہر شے میں نہیں Beta nahi magar yun lagta hai ke har cheez mein nahi Translation It’s not gone, yet it feels like it’s missing from everything

22 March 2026 · Gulzar

Amrita Pritam on Woh shaamon ki gumahi, woh raaton ki tanhai

وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation

21 March 2026 · Amrita Pritam