Amrita Pritam on Woh shaamon ki gumahi, woh raaton ki tanhai
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے تجھ کو تلاشا، میں نے تجھ کو تلاشا Translation Woh shaamoon ki gumahi, woh raaton ki tanhai
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے تجھ کو تلاشا، میں نے تجھ کو تلاشا Translation Woh shaamoon ki gumahi, woh raaton ki tanhai
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے تجھ کو تلاشا، ہر شام، ہر رات Translation Woh shaamoon ki gumahi, woh raaton ki tanhai
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation
وہ شاموں کی گُماہی، وہ راتوں کی تنہائی میں نے قسمت سے مانی تھی، تجھ کو مانا تھا Translation